【介绍】:薛奇童作。这是一组宫怨诗。前一首写宫女企盼帝王临幸之心态;后一首以得宠者之欢快自负,反衬失宠者之孤寂凄苦。前后二首分别以春、秋为背景,隐约暗示出色衰爱弛是所有宫女的共同命运。这组诗体物精微,
通向燕国的道路。亦特指通往燕昭王黄金台的道路。因用为招求贤能之典。李商隐《自桂林奉使江陵途中感怀寄献尚书》:“人皆向燕路,无乃费黄金。”
西晋勋臣贾充属吏韩寿姿容俊美,贾充女喜欢他,派婢往寿家致意,相约于贾府宅夜会,寿逾墙与之私通。贾女偷武帝赐其父外国所贡奇香赠寿,贾充会诸吏,闻寿有奇香之气,发觉其女与寿私通,遂将其女嫁与寿。见南朝宋刘
指身居朝市而心慕幽隐的人。语出晋王康琚《反招隐诗》:“小隐隐陵薮,大隐隐朝市。”钱起《过王舍人宅》:“大隐心何远,高风物自疏。”
【介绍】:李白《白头吟》诗句。青陵台,旧址在河南封丘。据《搜神记》卷一一载:春秋时宋国国君看到大夫韩朋之妻貌美而夺之。又让韩朋筑青陵台,后又杀死韩朋。韩朋妻要求登台临丧,遂从台上投身而死。王令分埋台左
犹沐猴而冠。狝猴戴冠,徒具人形。比喻人虚有仪表而无人性。李益《汉宫少年行》:“巧为柔媚学优孟,儒衣嬉戏冠沐猿。”
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
〔日〕花房英树编。日本株式会社同朋舍1957年出版。是目前最完备的李诗一字索引。此书以缪本为底本。又有篇名、人名、地名索引,此外还附有李白文集各版本目录编次表,总集所收李白诗文编次表,缪本、宋本对校表
萧望,指汉萧望之。据《汉书·萧望之传》载:汉元帝时,前光禄勋萧望之反对宦官干政,被宦官弘恭、石显谋害。后因以“弘恭陷萧望”作宦官陷害忠良之典。白居易《读史五首》之四:“弘恭陷萧望,赵高谋李斯。”
①古代设在桥梁、宫殿、城垣或陵墓等前兼作装饰用的巨大柱子。一般为石造,柱身雕有花纹。陈元光《太母魏氏半径题石》:“华表瑶池冥,清漳玉树枝。”②吟咏久别之人或归隐之士。司空曙《送曲山人之衡州》:“千年城