【介绍】:唐末五代小说家。延州金城(今陕西延安西南)人。生卒年不详。唐末事科举三十年,无所成。天祐元年(904)退归故里,取家中所藏典籍近三十万帙,撮其膏髓,于四年初成《云仙杂记》。后数年,始得终篇。
徐放著。人民日报出版社1983年12月初版,以后多次印刷。本书以通俗、生动的语言翻译了215首唐诗。诗前有作家小传和题解。诗后有简明注释和今译之诗。作者古诗今译的尝试为更直接地理解唐诗提供了一条途径,
【介绍】:王维作。淇水,在今河南省北部,据陈铁民《王维年谱》开元十六年(728)前后,王维曾隐居此地。诗写傍晚时分河水明灭于村巷之间、猎犬随牧童而归的农家景象,以及诗人这位“静者”散淡闲适的生活。用笔
【介绍】:李贺《仁和里杂叙皇甫湜》诗句。洛,洛阳。长关,指长安城门。阖扇,门扇,指皇城大门。猰犬,应作“瘈犬”,即疯狗,喻指毁谤李贺者。二句说自己驰马入京应试,君门未入,便遇上了狂吠的疯狗。意谓刚要有
《史记·李斯列传》载,韩国人郑国作秦国客卿,献计凿郑国渠以耗费秦国国力,事情败露后,秦王下令驱逐全部客卿,李斯也在被逐之列。李斯上书秦王,论驳逐客令。秦王乃除逐客之令,复李斯官。后因以“秦逐客”指贬谪
明桂天祥批点。见高棅撰《唐诗正声》
【介绍】:崔峒作。诗写佛寺中的清静环境和闲适生活,表达超尘拔俗之想。风调散淡,意境清新,堪与王孟之作相媲美。
章士钊撰。中华书局1971年出版。作者于传统国学浸滋甚深,又一生精研柳集,晚年汇六七十年的积累,撰成此书。引证富赡,采获丰备,为研究《柳集》前所未有的最全面而深入的综合性专著。全书分“体要之部”与“通
指晋代著名文学家陆机(字士衡)、陆云(字士龙)兄弟二人。亦用以美称他人兄弟。武元衡《夏日寄陆三达陆四逢并王念八仲周》:“士衡兄弟旧齐名,还似当年在洛城。”
诗集。唐刘威撰。《新唐书·艺文志四》著录《刘威诗》一卷。《宋史·艺文志七》、《唐音癸签·集录一·晚唐》著录相同。然其集已散佚。明朱警《唐百家诗》本录《刘威诗集》一卷。