危:危险。道:指自然之道。微:精妙。 意谓人为物欲所蔽,其心危而不安;而大自然的道理又精微,令人难以捉摸。语出《书.大禹谟》:“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允执厥中。”孔安国传:“危则难安,微则难
朱弁使金,不辱君命事。朱弁(?-1144年)宋徽州婺源(今属江西)人,字少章。高宗建炎元年(公元1127年)以太学生擢任通问副使赴金,同行的还有朝奉郎假刑部侍郎王伦(1084一1144年)等。抵金后,
源见“宁戚饭牛”。指怀才不遇的失意伤叹。唐李咸用《秋日送严湘侍御归京》诗:“谁听宁戚敲牛角,月落星稀一曲歌。”
同“效颦”。唐元稹《君莫非》诗:“惧聋摘耳,效痛颦眉,我不非尔,尔无我非。”
源见“绨袍惠”。借指济人困厄。宋陆游《雨欲作步至浦口》诗:“宋清捐善药,须贾遗绨袍。”
《论语.为政》:“子曰:‘《诗》三百,一言以蔽之,曰:思无邪。’”邢昺疏:“按今《毛诗序》凡三百一十一篇,内六篇亡,今其存者有三百五篇,今但言三百篇,故曰篇之大数。”后因以“三百篇”为《诗经》的代称。
同“丧家之狗”。《金瓶梅词话》四七回:“忙忙如丧家之犬,急急如漏网之鱼。”冰心《老舍和孩子们》:“舒伯伯给我的信里说,他在纽约,就像一条丧家之犬。”见“丧家之狗”。琼瑶《船》:“他们两人默默相对,彼此
《诗经.唐风.绸缪》:“绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人。”“绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者。”《绸缪》“束薪”和“束楚”是本诗第一章和第三章的一部分。绸缪,捆扎。薪和楚,是柴和荆。古代
源见“泽畔吟”。借指贬官失意者的吟诵悲叹。清黄景仁《衡山高和赵味辛送余之湖南即以留别》诗:“渔父拿舟入烟水,屈原行吟意未已。千古骚人且如此,我辈升沉偶然耳。”
箪( ㄉㄢ dān ):古代盛饭的圆形竹器。 一箪食物,一瓢汤水。 形容清苦的生活。语出《论语.雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”元.关汉卿《蝴蝶梦》一折:“咱每日一