形容时间、地点、条件不同,方法也就不能完全一样。孟子离开齐国,他的学生充虞在路上问道,先生好象不大愉快,以前我听您说过,道德高尚的君子是不会埋怨天、责怪人的,是吗?孟子说,那时是那时,现在是现在。纵观
同“多鱼之漏”。清黄遵宪《和钟西耘庶常津门感怀诗》之四:“始受一廛濠镜地,有明师早漏多鱼。”
源见“陶令秫”。形容人喜酒好饮。宋苏轼《莫笑银杯小》诗:“犹将公田二顷五十亩,种秫作酒不种粳。”
源见“剪发待宾”。称扬贤母。宋刘克庄《贺新郎.实之用前韵为老者寿》词:“鹤发萧萧无可截,要一杯,留客惭陶母。”
《庄子.列御寇》:“或聘于庄子。庄子应其使曰:‘子见夫牺牛乎?衣以文绣,食以刍菽,及其牵而入于大庙,虽欲为孤犊,其可得乎?’”郭象注:“乐生者畏牺而辞聘。”畏牺,害怕成为祭祀宗庙的牛,比喻畏惧仕途险恶
形容大祸临头,不知底细无法逃脱。《易经》中说,在积极进取之时,由于缺少自知之明,有着极大的危险,就象渡河不知深浅,盲目涉过,必然会灭顶。不过,尽管前程凶险,但依然是壮举,不应过多责怪。【出典】:《易·
姑息:一味迁就。养:养成;助长。奸:坏人坏事。 本指迁就宽容,助长坏人坏事。此为雍正借用,贬说隆科多。隆科多(?-1728年),姓佟佳,满洲镶黄旗人。康熙皇帝临终时,隆科多任理藩院尚书(管理蒙古、西藏
源见“击钵催诗”。指比试限时成诗。元倪瓒《寄德朋》诗:“唯有德朋多远思,赋诗刻烛酒重温。”
源见“乌衣门第”。指门第高贵。清 丘逢甲《次易实甫观察即席韵》:“门第乌衣笑王 谢,文章蝉噪薄梁 陈。”
同“宣室召”。唐李白《江夏送倩公归汉东序》:“思亲遂行,流涕惜别。今圣朝已舍季布,当征贾生。”