同“陇头音信”。元 吴西逸《寿阳春.四时》曲:“折梅花不传心上人,村煞我陇头春信。”
源见“接舆歌凤”。指隐者劝戒贤士避世隐居。唐元稹《放言》诗之四:“宁戚饭牛图底事?陆通歌凤也无端。”【典源】《论语·微子》:“楚狂接舆歌而过孔子,曰:‘凤兮凤兮,何德之衰。往者不可谏,来者犹可追。已而
桐乡:地名,在今安徽桐城北。朱邑(?-前61年)字仲卿,庐江舒县(今安徽庐江西南)人,年轻时担任乡间啬夫(犹今之乡长),办事廉平,爱护百姓,从未鞭笞过人,关怀孤寡老人,受到当地吏民的敬爱。累迁大司农丞
古人多用浅黄色的丝帛包书,称“缃帙”,因以为书卷的代称。南朝梁昭明太子《文选序》:“飞文染翰,则卷盈乎缃帙。”吕向注:“缃,浅黄色也;帙,书衣也。”古人书卷之外有帙裹住。唐代李贺《示弟》诗:“醁醽今夕
今朝( ㄓㄠ zhāo ):今天。 今天有酒,今天且喝它大醉,明天的忧愁,等明天再说。 意谓只管目前享乐,不管其他。语出唐.罗隐《自遣》:“得意高歌失即休,多愁多恨亦悠悠,今朝有酒今朝醉,明日愁
《南史.江淹传》:“淹少以文章显,晚节才思微退,云为宣城太守时罢归,始泊禅灵寺渚,夜梦一人自称张景阳,谓曰:‘前以一匹锦相寄,今可见还!’淹探怀中得数尺与之,此人大恚曰:‘那得割截都尽!’顾见丘迟谓曰
同“蜀犬吠日”。清唐孙华《夏日园居杂咏》之十二:“烈日已应惊蜀犬,炎云惟是喘吴牛。”
颂:同“诵”。 吟诵他的诗,不了解他的为人,可以吗? 意谓研究别人作品,必须了解作者为人,才能收到知人论世的效果。语出《论语.万章下》:“颂其诗,读其书,不知其人可乎?”清.刘熙载《艺概.诗概》:
比喻青春年华。唐陈子昂《感遇诗》之二六: “日耽瑶池乐,岂伤桃李时。” 参见:○夭桃秾李
见“姗姗来迟”。《海上花列传》3回:“孙素兰去后,周双珠方~。”