参见:不唾井
南朝.齐.孔稚珪《北山移文》:“使我高霞孤映,明月独举;青松落荫,白云谁侣?磵户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。至于还飙入幕,写雾出楹,蕙怅空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊。”据《文选》五臣注本中吕向的说法:南
同“斑衣戏彩”。宋黄庭坚《还家呈伯氏》诗:“斑衣奉亲伯与侬,四方上下相依从。”
源见“题桥柱”。谓富贵而归故乡。美称官员归省。明姚夔《送邹亚卿归省》诗之五:“双旌归相韩忠献,驷马还乡马长卿。”
颜色少好而又美盛。《诗.周南.桃天》:“桃之夭夭,灼灼其华。”又《召南.何彼秾矣》:“何彼秾矣,华如桃李。”二诗都是讲男女婚嫁事,将桃李颜色之美,比喻女子的容貌,所以后人断章取义,用为祝颂男女嫁娶之辞
《后汉书.郭伋传》:“郭伋字细侯,扶风茂陵人也……(建武)十一年……乃调伋为并州牧……始至行部,到西河美稷,有儿童数百,各骑竹马,道次拜迎。伋问:‘儿曹何自远来?’对曰:‘闻使君到,喜,故来奉迎。’伋
《三国志.吴书.吴主孙权传》裴松之注引《吴历》:“曹公出濡须(水名,在安徽巢县,源出巢湖,至无为县东入长江。此指出濡须口。下文须口,即濡须口),作油船,夜渡洲上。权以水军围取,得三千余人,其没溺者亦数
范叔:范睢,字叔,战国魏人。初仕魏,为魏中大夫须贾所构陷,逃亡到秦国,改名张禄,为秦昭王相。一:竟。寒:穷困。 范叔竟然穷困到如此地步。 表示对穷愁潦倒者的怜悯和同情。语出《史记.范睢列传》:“范
源见“宣室召”。泛指君王礼遇贤臣。清吴伟业《送曹秋岳以少司农迁广东》诗:“此去好看宣室召,汉皇前席问苍生。”
同“博浪飞椎”。明张煌言《追往》诗:“椎飞博浪沙先起,弩注钱塘潮亦停。”