《南齐书.周颙传》:“(周颙)清贫寡欲。终日长蔬食,虽有妻子,独处山舍。……时何胤亦精信佛法,无妻妾。太子又问颙:‘卿精进何如何胤?’颙曰:‘三涂八难,共所未免。然各有其累。’太子曰:‘所累伊何?’对
《春秋.庄公十三年》:“冬,公会齐侯盟于柯(柯,齐邑,地在今山东阳谷阿城镇)。”(《春秋左传注》一九三页)《史记.刺客列传》:“曹沫者(按:《左传.庄公十年》作曹刿,《吕氏春秋.贵信》、《博志》作曹翙
源见“老莱娱亲”。指孝养父母。斒孄,同“斑斓”。古本戏曲丛刊《三桂记.荣赠》:“但图朱紫之荣,久失斒孄之养。”
《汉书.赵充国传》:“治湟陿中道桥,令可至鲜水,以制西域,信威千里,从枕席上过师。”颜师古注引郑氏曰:“桥成军行安易,若于枕席上过也。”后因以“枕席过师”形容行军道路极其平坦安稳。清魏源《城守篇.制胜
族类:原指同族,后指同类,同帮。非我族类,其心必异,指不属于自己同类之人,和自己有着根本的利害冲突。公元前587年,鲁成公出访晋国,由于受到晋景公的慢待,回国后,打算倒向楚国。季孙行父劝阻他说:“不行
源见“细柳营”。指细柳营所在地。借以咏柳。唐段成式《折杨柳》诗之六:“隋家堤上已成尘,汉将营边不复青。”
宋李元纲《畜德录》卷一载:宋时有名宋郊者,见堂下蚁穴被暴雨所浸于水中,乃编竹为桥,将群蚁渡出。传说他因此而中状元。后遂以“宋郊渡蚁”形容人为人慈善。《警世通言.吕大郎还金完骨肉》:“毛宝放龟悬大印,宋
同“埋蛇”。北周庾信《孙叔敖逢蛇赞》:“叔敖朝出,容悴归家,母氏顾访,知埋怪蛇。”
唐.白行简《李娃传》载:郑元和入京赶考,为长安娼家女李娃耗尽旅资,受到父亲的痛斥和遗弃,沦为乞丐。李娃毅然收留了郑生,真诚相爱,并帮助他取得功名,最后父子夫妇团圆。元.石君宝据此作杂剧《李亚仙花酒曲江
同“丁令还乡”。清吴伟业《鲞鹤》诗:“丁令归来寄素书,羽毛零落待何如?”