六六字典>英语词典>translator翻译和用法

translator

英 [trænzˈleɪtə(r)]

美 [trænzˈleɪtər]

n.  (尤指专职)翻译,译员,译者,翻译家

复数:translators 

高考计算机

Collins.2 / BNC.12093 / COCA.6785

牛津词典

    noun

    • (尤指专职)翻译,译员,译者,翻译家
      a person who translates writing or speech into a different language, especially as a job
      1. She works as a translator of technical texts.
        她的工作是科技翻译。

    柯林斯词典

    • (专职)翻译,译者,译员,翻译家
      Atranslatoris a person whose job is translating writing or speech from one language to another.

      英英释义

      noun

      • a program that translates one programming language into another
          Synonym:translating program
        1. someone who mediates between speakers of different languages
            Synonym:interpreter
          1. a person who translates written messages from one language to another
              Synonym:transcriber

            双语例句

            • We can arrange that and book a translator for you.
              我们可以安排为您预订一名翻译。
            • Well, then, could he not have killed the translator?
              那么,有没有可能是他杀了翻译员?
            • No problem. But, you know, I'm not a translator and poems are hardest to translate.
              没问题。但是,你知道。我不是一个专门做翻译的,而且诗歌是最难译的。
            • Lecturers and writers frequently refer to me as a Bible translator who learned something about linguistics and translation.
              人们在讲座和写文章时常说我翻译了《圣经》,对语言学和翻译所知甚多。
            • I'm a Freelance Translator.
              我是自由翻译者。
            • I was always interested in language, I studied English and Chinese and I hoped to be a translator.
              我一直对语言感兴趣,我学过英语和中文,我希望做一名翻译。
            • The translator failed to capture the spirit of the original.
              译者没有体会原文的精神。
            • I think the translator missed some of the subtleties of the original.
              我认为译者漏掉了原著中一些微妙之处。
            • 120. One of my relatives, a late translator, translated a book relating to public relations.
              120.我的一位亲戚,一个已故翻译,翻译了一本有关公共关系的书。
            • The translator of English edition Rodney Needham puts deadly criticisms on it in the introduction.
              这本著作的英文版译者罗德尼?尼达姆在译文导言中对该著作进行了致命的批评。