六六字典>英语词典>jeopardizing翻译和用法

jeopardizing

英 [ˈdʒepədaɪzɪŋ]

美 [ˈdʒepərdaɪzɪŋ]

v.  冒…的危险; 危及; 危害; 损害
jeopardize的现在分词

柯林斯词典

    in BRIT, also use 英国英语亦用 jeopardise

  • VERB 使处于危险境地;危及;危害;损害
    Tojeopardizea situation or activity means to do something that may destroy it or cause it to fail.
    1. He has jeopardised the future of his government...
      他的行为已经危及到他这届政府的未来。
    2. The talks may still be jeopardized by disputes.
      会谈仍有可能因存在争端而破裂。

双语例句

  • But I would argue that if we do nothing we are jeopardizing our economy, jobs and people's retirement security.
    但是我想说的是,如果我们什么也不做,那么我们正在给我们的经济、就业和人们的退休保障造成威胁。
  • The rules of dangerous driving behaviors resulting in traffic accident in our country subordinate to traffic accident crime and crime of jeopardizing public security by dangerous methods.
    我国刑法对因危险驾驶行为而导致交通事故的规定依附于交通肇事罪和以危险方法危害公共安全罪两个罪名。
  • But you're jeopardizing our efforts to save your daughter's life.
    但你在阻止我们寻找你的女儿。
  • To criticize, make exposures of or charges against any act of jeopardizing the life and health in violation of laws and regulations on the prevention and control of occupational diseases;
    对违反职业病防治法律、法规,危及生命、健康的行为提出批评、检举和控告;
  • You are jeopardizing the life of this hostage!
    你们在危害人质的生命!
  • The Jeopardizing of the Slant of Bore to Hydrographic Bore and Precaution in the Incompact Stratum Layers Middle reaches canal head foundation is the non-cohesive soil, extremely loose silt sand.
    松散地层中井斜对水文钻孔的危害及预防中游渠道地基是粘粒极少、极松散的粉细沙层。
  • As a result, a secretary sat on important correspondence for over a month, jeopardizing a client's tax write-offs.
    结果就是,一个秘书把一封重要信件放椅子上坐了一个多月,令客户本该注销的税金蒙受损失。
  • A German central banker warned of dire problems should the new government call the country's aid program into question, jeopardizing funding for the banks.
    德国央行行长警告说,如此严重的问题应该对新政府的援助计划提出质疑,危及银行的资金。
  • By preparations for the Red Army's withdrawal we mean taking care that it does not move in a direction jeopardizing the withdrawal or advance too far in its attacks or become too fatigued.
    所谓红军的准备退却,就是说不要使红军向着不利于退却的方向,不要进攻得太远了,不要使红军过于疲劳。
  • Acts of altering weight-bearing structure of buildings without authorization when installing air-conditioning equipment in violation of these provisions and jeopardizing the safety of buildings shall be penalized by the planning administrative departments in accordance with the relevant regulations of the urban planning administration.
    违反本规定,安装空调设备擅自改变房屋承重结构,影响房屋安全的,由规划管理部门依照城市规划管理的有关规定予以处罚。