六六字典>英语词典>famines翻译和用法

famines

英 [ˈfæmɪnz]

美 [ˈfæmənz]

n.  饥荒
famine的复数

柯林斯词典

  • N-VAR 饥馑;饥荒
    Famineis a situation in which large numbers of people have little or no food, and many of them die.
    1. Thousands of refugees are trapped by war, drought and famine...
      成千上万的难民陷于战争、旱灾和饥荒之中。
    2. The civil war is obstructing distribution of famine relief by aid agencies.
      内战阻碍着救援机构对饥荒赈济物资的配给。

双语例句

  • When news arrived of distant floods and famines, malfeasance and malnutrition, they told themselves that theirs was a world apart.
    当新闻报导远方闹洪涝饥荒、违法渎职和百姓营养不良时,他们自我安慰可以偏安另一个世界。
  • During the famines of1840 and1848, it was what almost all peasants had to eat.
    1840-1848年俄罗斯饥荒期间,几乎所有农民都赖此为生。
  • Communications satellites may be able to cope with the short-term needs during disasters such as earthquakes, wars or famines.
    通信卫星可能满足短期的需要,例如地震、战争和饥荒。
  • They counted on foreign grain to relieve their famines.
    他们依靠外国粮食救灾。
  • She said the slow pace of fund-raising reminded her of efforts to raise money for famines.
    她说,这种缓慢的筹款步伐,让她想起为饥荒筹集资金的时候。
  • Nor does he omit the plagues, famines and diseases which made life a lottery for everyone, rich or poor, until the most recent times.
    直到现在,他没有疏忽使人人(无论贫富)生活都不得安宁的瘟疫、饥荒和疾病。
  • Millions of Ukrainians died in the Stalin-imposed famines of the 1930s, which gives modern Ukrainians good grounds to be suspicious of Russian offers of protection.
    上世纪30年代,数百万乌克兰人在那场斯大林造成的饥荒中死亡,这让现代乌克兰人有充分理由对俄罗斯提出的保护打个问号。
  • In China, major floods followed extreme droughts, and frequent famines led to mass starvation and death.
    在中国,巨大的洪水过后,又遭受了极为严重的旱灾,不断发生的饥荒造成了大范围的饥饿、死亡。
  • At home the landhad been ravaged by floods and earthquakes, and famines had driven thedispossessed and even samurai to storm the rice warehouses of the daimyo, the local lords.
    在国内,洪水和地震肆虐,赤地千里,饿殍遍野,甚至武士阶级也开始掠夺大名的米仓。
  • Professor Jonathan Bate, the Shakespeare scholar and provost of Worcester College, Oxford, said Archer and her colleagues had performed a valuable service in setting Shakespeare's work in the context of the famines and food shortages of the period.
    乔纳森-贝特是牛津大学伍斯特学院的教务长,同时也是研究莎士比亚的学者。他说,阿彻女士及其团队的发现对研究莎翁笔下大饥荒与粮食短缺时期的作品很有价值。