六六字典>英语词典>downplaying翻译和用法

downplaying

英 [ˌdaʊnˈpleɪɪŋ]

美 [ˌdaʊnˈpleɪɪŋ]

v.  对…轻描淡写; 使轻视; 贬低
downplay的现在分词

柯林斯词典

  • VERB 对…轻描淡写;使轻视;贬低
    If youdownplaya fact or feature, you try to make people think that it is less important or serious than it really is.
    1. The government is trying to downplay the violence.
      政府试图对暴力行为低调处理。
    2. ...to downplay the dangers of nuclear accidents.
      对核事故的危险轻描淡写

双语例句

  • The coach is downplaying the team's poor performance.
    教练对这个队的拙劣表现不以为然。
  • By downplaying traditional values, like loyalty, intelligence and bravery, people may slowly alter the Chinese identity.
    由于轻视如忠诚、聪慧和勇敢等传统价值观,国人独有的的个性特征可能会被改变。
  • Dealers had every incentive to keep the market opaque and bespoke, which boosted margins and profits, while downplaying infrastructure issues.
    交易商有各种动机想维持市场的不透明状态和定制模式这有利于提高保证金和利润却不重视基础设施问题。
  • So we should put forward the countermeasures on the basis of analyzing the reason of the copied police uniform and its influence on the downplaying of the police uniform culture.
    因此,应从分析***出现的原因入手,探讨其对警察服饰文化的淡化的影响,并找出相应的治理对策。
  • Unlike photorealistic rendering striven by traditional 3D computer graphics, NPR emphasizes artistic expression, subjective mood imbuing, and downplaying unimportant information.
    与真实感绘制技术关注于传统的3D图形学不同,非真实感绘制技术更加强调艺术表现力、主观意识与情绪的传递以及强化重要信息、忽略非关键信息等方面。
  • After the Impeccable incident between China and the US, both sides seem to be downplaying this while sending extra vessels to beef up patrols.
    问:“无瑕号”事件发生后,中美双方口头上都淡化此事,却又都派遣船只加强巡逻。
  • However, the adjustments of Required Reserve Ratio has a strong impact on the economy which lead to adverse outcomes. So western countries are downplaying its role, set very low Required Reserve Ratios even equal to zero.
    然而法定存款准备金率的调整对经济的冲击比较大,容易产生不良后果,因此当今西方国家已经逐渐淡化了它的作用,设置极低甚至为零的准备金率。
  • But to suggest downplaying the significance of what little research there is in developing nations seems premature, and could carry substantial opportunity costs.
    但是忽视发展中国家小规模研究的意义似乎是一种并不明智的选择,这种做法会带来很大的机会成本。
  • Sure, a cheaper iPhone abroad could be perceived by the U.S. as downplaying a premium brand, but to many Chinese, it would still be a hefty chunk of their disposable income.
    当然,美国可能认为在海外推出更廉价的iPhone手机是在贬低一个高档品牌的价值,但鉴于中国的人均可支配收入水平,这仍然是一笔巨大的开支。
  • Meanwhile, Japanese officials are downplaying the issue, and say they are hopeful the two sides can soon hold further discussions on joint cooperation on gas fields in the area.
    同时,日本官方正淡化纠纷,声称他们对双方能很快在油气田进行合作方面举行进一步商讨抱有希望。