丧的成语
- bì gǔ sàng tún敝鼓丧豚
- chuí tóu sàng qì垂头丧气
- tà rán ruò sàng嗒然若丧
- huī xīn sàng qì灰心丧气
- jiè miàn diào sāng借面吊丧
- kū sāng zhe liǎn哭丧着脸
- sàng hún xiāo hún丧胆销魂
- sàng jìn tiān liáng丧尽天良
- sàng míng zhī tòng丧明之痛
- sàng quán rǔ guó丧权辱国
- sàng hún luò pò丧魂落魄
- sàng shēn shī jié丧身失节
- sàng jiā zhī quǎn丧家之犬
- sàng xīn bìng kuáng丧心病狂
- wáng hún sàng dǎn亡魂丧胆
- chuí shǒu sàng qì垂首丧气
- dǎn sàng hún jīng胆丧魂惊
- dī tóu sàng qì低头丧气
- huī xīn sàng yì灰心丧意
- hún fēi dǎn sàng魂飞胆丧
- hún fēi pò sàng魂飞魄丧
- hún hào pò sàng魂耗魄丧
- hún sàng shén duó魂丧神夺
- hún xiāo dǎn sàng魂消胆丧
- jī chóng dé sàng鸡虫得丧
- jīng hún sàng pò惊魂丧魄
- jīng xīn sàng pò惊心丧魄
- pò jiā sàng chǎn破家丧产
- qì jí bài sàng气急败丧
- rǔ guó sàng shī辱国丧师
- sàng dǎn yóu hún丧胆游魂
- sàng hún shī pò丧魂失魄
- sàng jiā zhī gǒu丧家之狗
- sàng shī rǔ guó丧师辱国
- sàng tiān hài lǐ丧天害理
- sǎo mù wàng sàng扫墓望丧
- shén sàng dǎn luò神丧胆落
- shī hún sàng dǎn失魂丧胆
- shì rú sàng gǒu傫如丧狗
- yī yán sàng bāng一言丧邦
- ruò yǒu suǒ sàng若有所丧
- sàng dǎn wáng hún丧胆亡魂
- yī yán xīng bāng,yī yán sàng bāng一言兴邦,一言丧邦
- wú dé wú sàng无得无丧
- bù sàng bǐ chàng不丧匕鬯
- shī shén sàng pò失神丧魄
- wán rén shàng dé玩人丧德
- sàng shī dài jìn丧失殆尽
- sàng mén xīng丧门星
- sàng hún xiāo hún丧胆消魂
- bìng kuáng sàng xīn病狂丧心
- tà yān zì sàng嗒焉自丧
- méng miàn sàng xīn蒙面丧心
- sàng shī shī dì丧师失地
- dǎn sàng xīn jīng胆丧心惊
- tòng bào sàng míng痛抱丧明
- niè rán jǔ sàng苶然沮丧
- shuāi sāng jià líng摔丧驾灵
- tān ěr sàng shēng贪饵丧生
- huái ān sàng zhì怀安丧志